Гнездо. Альфредо Эспино Перевод с испанского языка

В дупле дерева в долине, птичка из предгорной сини,

Сделала себе гнездо, чтобы музыка рассвета,

В груди дерева звучала, с появлением зари.

С нею сердце в такт стучало, музыкальное внутри.


Если птичка, вылетала прочь из тёмного дупла,

Чтоб росы прохладной выпить, ароматом насладиться,

Дерево оповещало и меня своею песней, для кого,

Как мне сдаётся, сердце, и поёт, и бьётся.   














 


Рецензии