Тадеуш Ружевич. Пропасть
Тадеуш Ружевич.
ПРОПАСТЬ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Бабушка в чёрном платье
В очках из проволоки
С палочкой
Стала ступнею над пропастью
За бордюрным камнем
и отступает
Оглядывается боязливо
Хоть машин не видать
К ней подбегает мальчик
Берёт её за руку
и переводит
через бездну улицы
на другой берег
И расступается страшная тьма
Сгущённая злыми людьми
нависающая над миром
Когда в мальчишечьем сердце
светится искорка
любви.
* * *
Przepa;;
Babcia w czarnych sukniach
Drucianych okularach
Z laseczk;
Stawia stop;
Nad przepa;ci; kraw;;nika cofa
Rozgl;da si; boja;liwie
Cho; nie wida; ;ladu samochodu
Podbiega do niej ch;opczyk
Bierze za r;k;
I przeprowadza
Przez otch;a; ulicy
Na drugi brzeg
Rozst;puj; si;
Straszliwe ciemno;ci
Nagromadzone nad ;wiatem
Przez z;ych ludzi
Kiedy w sercu
Ma;ego ch;opca
;wieci iskierka
Mi;o;ci
Свидетельство о публикации №114061900589