Эмили Э. Дикинсон. К страданью приближённость

К страданью приближённость —
Агонию таит —
Печали необъемлимость —
Закономерно чтит

Довольства тихий пригород  —               
Где бедствий нет окрест,
Безмерные владения,
Не распознать тех мест —


963

A nearness to Tremendousness —
An Agony procures —
Affliction ranges Boundlessness —
Vicinity to Laws

Contentment’s quiet Suburb —
Affliction cannot stay
In Acres — Its Location
Is Illocality —

            Emily Dickinson




Прим. переводчика:
Стихотворение написано в 1864 году.            

                Стихи.ру 12 июня 2014 года


Рецензии