Лина Костенко. Оскорблённый Торквемада
ОСКОРБЛЁННЫЙ ТОРКВЕМАДА
Я инквизитор. Ну, и что такого,
Чтоб упрекать в чудовищной вине?
Я не бахвалюсь. Века золотого,
конечно, не случилось и при мне.
Ну, истязал. Вернуть пытался в лоно.
Костры пылали выше головы.
Ну, может, и убил полмиллиона...
А скольких, между тем, убили вы?
1956
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)
Ліна Костенко (нар.1930)
ОБРАЖЕНИЙ ТОРКВЕМАДА
Я інквізитор. Ну, і що із того?
Чи то такі вже злочини страшні?
Я не хвалюся. Віку золотого,
звичайно ж, не було і при мені.
Ну, катував. Ну, навертав до лона.
Палив багаття вищі голови.
Я їх убив, ну, може, півмільйона…
Ану згадайте – скільки вбили ви?
1956
Свидетельство о публикации №114050300263
Хотелось бы знать, когда и по какому поводу оно было написано.
Очень актуально в свете нынешних событий!!
Аркадий Равикович 25.06.2014 23:23 Заявить о нарушении
Это стихотворение 1956 года - сейчас укажу это под переводом.
Повод - события того же года.
Валентина Варнавская 26.06.2014 00:04 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 26.06.2014 00:46 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 26.06.2014 17:50 Заявить о нарушении
Я удалила не только переводы Лины Костенко.
Валентина Варнавская 26.06.2014 18:59 Заявить о нарушении
Валентина Варнавская 26.06.2014 19:20 Заявить о нарушении
Аркадий, взгляните на последнюю строку в своем переводе. На два "всё-таки". Во втором случае оно у Вас без дефиса.
Валентина Варнавская 08.07.2014 20:50 Заявить о нарушении
Валентина Варнавская 08.07.2014 21:05 Заявить о нарушении
отступление от мыслей автора, поскольку для меня важней всего было
сохранить песенность произведения, которое размером 100% совпадает с
песней "Случайные слова", исполняемой Александром Малининым. Думаю,
Вы тоже это заметили.
Был бы признателен, если б в дальнейшем подобные замечания приводились
в окне рецензий. Надеюсь, Ваша погоня за стихирной статистикой от этого не слишком пострадает.
Аркадий Равикович 08.07.2014 21:31 Заявить о нарушении
С этим, Аркадий, - не ко мне. :)
Но я - не об этой Вашей очевидной оскорбительности, хотя именно на этом разговор следовало бы и закончить. Но все же скажу: видите ли, я, раздумывая над тем, как сделать замечание автору, всегда задаюсь вопросом: насколько этично обнародовать какой-то его технический ляп? Не лучше ли просто где-то, вдали от чужих глаз, в давнем диалоге, оставить замечание - да и стереть потом за ненадобностью? Именно так и поступаю. Именно так и возникло это "к удалению" - по поводу "всё-таки", написанного Вами без дефиса.
А далее - просто в продолжение.
Более Вас не побеспокою.
Успехов.
Валентина Варнавская 08.07.2014 22:02 Заявить о нарушении