Почему?..

Экс на http://www.stihi.ru/2014/05/01/8525 Johanna Ambrosius 1854-1939  Enttaeuscht   Автор перевода - Александр Гантман

Я для любви и страсти создана,
Но что-то против этого завета,
И жемчуг из глубин морского дна
Окажется стекляшкой неприметной.
А поцелуй, похожий на цветок,
Что будоражил, обещая чудо,
Вдруг обнажит колючий лепесток,
И раздерёт мне жаждущие губы.
Познать чужое сердце довелось,
Оно ко мне пылало чувством сильным,
О тот огонь моё лишь обожглось,
И обрело печаль и хлад могильный.
Каким  изъяном я награждена?..
В себе не вижу никакой личины…
Стою я до рассвета у окна,
Пытаясь угадать тому причины…


Картинка из интернета


Рецензии
Отличный романс получился! В последней строчке уберите предлог "к" - он явно
лишний! Жму "понравилось"! Успехов, Катя!

Аркадий Равикович   03.05.2014 17:23     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Аркадий!!!
Предлог убрала, он и правда не нужен.)
С тёплыми чувствами и наилучшими пожеланиями!

Екатерина Камаева   03.05.2014 18:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.