Фридрих фон Логау. Заверенное дворянство
Пернатое оружие, а не отцовский щит и меч в движении
там, где на перьях бой, чернилами — сражение.
Перевод со старого немецкого 29.04.14.
Verbrieffter Adel
Ein federliches Waffen, nicht vaeterlicher Schild
Ist ietzt vorauss gestellet, wo Feder-fechten gilt.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Свидетельство о публикации №114042907882