Из Эдгара Ли Мастерса - Джозеф Найтингейл

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ДЖОЗЕФ НАЙТИНГЕЙЛ


                В юности изучал я
                Статистику, экономику и теории управления,
                Постигал как руководить коммунальным хозяйством и железной дорогой.
                Я преклонялся святыням: Марксу и Энгельсу, Лассалю, Альтгельду,
                И шумливым писакам памфлетов
                О налогах, сухом законе и социальных реформах.
                Я ставил свечки Шелли, как реформатору,
                Джону Брауну - мученику;
                Не понимал я, что святые фанатики тысячелетий
                Не о свободе радеют,
                А лишь одержимы идеей, что ими владеет.
                Через двадцать лет всё изменилось:
                Статистика оказалась неверной,
                Экономика по прошествии лет поблекла,
                Даже зло, ими разоблачённое, пропало из виду, -
                И всё, что узрел я, - то, что истина - это Искусство.
                Не факт, не статистика, не аргумент,
                Не драчка с богатыми, не созданье законов,
                Только Искусство могло утешить меня,
                Если б знал его я настолько, чтоб мог быть утешенным им!


                27.04.14

             Альтгельд - губернатор штата Иллинойс, либерал

             Джон Браун - белый аболиционист(борец за отмену рабства), одобрявший методы террора
             Лассаль - немецкий политик, философ, писатель
            



               



Joseph Nightingale



I busied my youth with study:
Statistics, economics, theories of government,
How to control the railroads, and public utilities;
I worshipped before the shrine of Marx,
Engels, La Salle, Altgeld,
And noisy writers of pamphlets
On taxation, prohibition and social reform.
I burned candles to Shelley as reformer,
And to John Brown as martyr;
And I made saints of the fanatics of millenniums,
Not dreaming that none of them was for liberty,
But only for the idea that possessed them.
Then after twenty years everything changed:
The statistics were no longer true;
The economics had withered with the passing years,
Even as the evils they denounced had vanished with time-
All of this, just as I saw that truth is Art,
Not fact, statistics, argument,
Or pounding the rich, or making laws.
Then Art alone could solace me,
If I had known it enough to be solaced!   

               


Рецензии
Да, искусство немного отвлекает от происходящего...
Отличные переводы, как всегда.
С уважением,

Елена Дембицкая   27.04.2014 12:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!"Красота спасёт мир", - как говорил Достоевский, - посмотрим, как у неё получится!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   28.04.2014 08:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.