Жак Превер Нет, мне не 20 лет перевод

История давнишняя моя,

Которая рифмуется любовью.

Чем дольше в жизни пребываю я,

Тем больше слово "навсегда" злословлю.


Я не хочу такого "на всю жизнь",

Дорогу в Рай заранее не строят.

Ещё есть время жизни у меня,

Такие мысли мозг не беспокоят...


Лишь компромисс,

Между водою дождевою

И океанской бурною водою...

Но и не это Ад,

Вопрос лишь привыкания…


Длинною в жизнь, под маскою "всегда",

Тогда скажи своим сомненьям, "да"…

Я не люблю  извечную привычку!

И монотонность длительности тоже...

Нет, мне уже давно не 20 лет…

Хотя и чувствую себя ещё моложе...


Спокойствие царит внутри меня,

А кажется, что словно я "на взводе"!

Нет мне уже давно не 20 лет

И вы меня, наверное, поймёте...


Таланты девушки,

Ходить на каблуках,

На шпильках, лёгкою походкой ветра...

И рифмами встречаю я зарю,

И мысли бродят в голове лениво,

За всё я эту жизнь благодарю

И пью, как по-утру таблетку аспирина.


Мы старыми бываем в 20 лет…

Когда своей любви сдержать не можем,

Есть время и на всё один ответ

И изменить судьбы своей не сможем!


Нет это - не история любви,

В которую мы верим, как в святую.

Скорее пыль, что, над дорогой вьётся...

Скорей сквозняк, что дует над Землёю...


Цепляюсь я, настойчиво любя,

К тому, что так печалит, злит тебя .

Ещё есть время жизни для меня!

Один удар любовный отражён,

И я опять кружусь, обороняясь...

За эту боль тебя благодарю,

И за тебя я, как за круг цепляюсь...


Я не люблю  извечную привычку!

И монотонность длительности тоже...

Нет, мне уже давно не 20 лет…

Хотя и чувствую себя ещё моложе...


Спокойствие царит внутри меня,

А кажется, что словно я "на взводе"!

Нет мне уже давно не 20 лет

И вы меня, наверное, поймёте...


Таланты девушки,

Ходить на каблуках,

На шпильках, лёгкою походкой ветра...

И рифмами встречаю я зарю,

И мысли бродят в голове лениво,

За всё я эту жизнь благодарю

И пью, как по-утру таблетку аспирина.

Ещё есть время жизни у меня!


Рецензии