Вильгельм Буш. Прошлым вечером немало...

W.Busch.(1832-1908).Gestern war in meiner Muetze

Прошлым вечером немало
Понапрасну злился я;
И погода раздражала,
И родные, и друзья.

Так супруга разозлила,
Что терпенья просто нет:
В гневе посетить решил я
Симфонический концерт.

Только радость ещё меньше
Я при этом испытал:
Уши мне почти весь вечер
Струнный хор музЫкой рвал.

Перевод с немецкого 16.04.14.

Gestern war in meiner Muetze

Gestern war in meiner Muetze
Mir mal wieder was nicht recht;
Die Natur schien mir nichts nuetze
Und der Mensch erbaermlich schlecht.

Meine Ehgemahlin hab ich
Ganz gehoerig angeplaerrt,
Drauf aus purem Zorn begab ich
Mich ins Symphoniekonzert.

Doch auch dies war nicht so labend,
Wie ich eigentlich gedacht,
Weil man da den ganzen Abend
Wieder mal Musik gemacht.

Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens


Рецензии
Спасибо за выбор и перевод Буша. Отлично.
В. Буш написал сердечный прямо. И встречает мой состояние. У меня ничего под волосы ... не один поэтический мысл.
С пожеланиями весёлых пасхальных праздников

Ира Свенхаген   19.04.2014 23:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира! Взаимно - наилучшие пожелания! У меня почти сутки не
работали телефон и Интернет. Сейчас снова всё в порядке и погода радует.
Так что настроение было бы совсем хорошим, но лифт не работает...
С улыбкой

Аркадий Равикович   20.04.2014 00:01   Заявить о нарушении