1-1-17. Рильке. Детство
и время ожиданий, и смятенье.
О пустота, о времени теченье...
Затем на волю: улиц наважденье,
на площадях — фонтанов изверженье,
в садах — весь мир: и даль, и высота.
Идёшь, и одежонка хоть проста,
но так особенно твоё движенье:
О чудеса, о времени теченье,
о пустота.
И замечать реальности личины:
мужчины, женщины; опять мужчины,
и дети, чья особенность видна;
и дальше — пёс, какой-то дом, стена,
и тень доверья с ужасом едины:
О грусть, о страх, о слёзы без причины,
о бездны глубина.
И так играть: за обручем гоняться
в саду, что блекнет, хоть еще цветёт,
и в салках, разыгравшись, натыкаться
на взрослых, когда салить твой черёд,
и к вечеру настолько наиграться,
что путь домой — шагов невпроворот:
О постиженья свойство — отдаляться,
о страх, о гнёт.
И без конца — совсем, как настоящий —
пускать кораблик с берега пруда;
и тут же заглядеться, как паряще
скользят чужие... лучше, как всегда,
и представлять лицо в пруду всё чаще,
чей мутный взгляд покажет вдруг вода:
О детство, о сравнений рой летящий.
Куда? Куда?
R. M. Rilke, Das Buch der Bilder
Kindheit
Da rinnt der Schule lange Angst und Zeit
mit Warten hin, mit lauter dumpfen Dingen.
O Einsamkeit, o schweres Zeitverbringen...
Und dann hinaus: die Stra&szli;en sprühn und klingen
und auf den Plätzen die Fontänen springen
und in den Gärten wird die Welt so weit -.
Und durch das alles gehn im kleinen Kleid,
ganz anders als die andern gehn und gingen -:
O wunderliche Zeit, o Zeitverbringen,
o Einsamkeit.
Und in das alles fern hinauszuschauen:
Männer und Frauen; Männer, Männer, Frauen
und Kinder, welche anders sind und bunt;
und da ein Haus und dann und wann ein Hund
und Schrecken lautlos wechselnd mit Vertrauen -:
O Trauer ohne Sinn, o Traum, o Grauen,
o Tiefe ohne Grund.
Und so zu spielen: Ball und Ring und Reifen
in einem Garten, welcher sanft verblaßt,
und manchmal die Erwachsenen zu streifen,
blind und verwildert in des Haschens Hast,
aber am Abend still, mit kleinen steifen
Schritten nachhaus zu gehn, fest angefaßt -:
O immer mehr entweichendes Begreifen,
o Angst, o Last.
Und stundenlang am großen grauen Teiche
mit einem kleinen Segelschiff zu knien;
es zu vergessen, weil noch andre, gleiche
und schönere Segel durch die Ringe ziehn,
und denken müssen an das kleine bleiche
Gesicht, das sinkend aus dem Teiche schien -:
O Kindheit, o entgleitende Vergleiche.
Wohin? Wohin?
Свидетельство о публикации №114040900425