Notre Dame. Олена Осiнь, с украинского

                Перевод стихотворения Олены Осiнь

А юнці-осені наснився Notre Dam ...
Повільним кроком, загадковим шлейфом ...
І пошепки, звабливо так, вітрам:
«Зустрінемося на полях ... На Єлисейських ...»

               
                Notre Dame

                Кот Лэнд Яд

А юной осени приснился  Notre Dame ...
Неспешным шагом, непонятным шлейфом ...
И шёпот обольстительный ветрам:
"До встречи на полях ... на Елисейских ..."

                02.04.2014 г.


Рецензии
Качественный и дословный перевод. При переводе главное - не испортить оригинал.
Вам это удалось!
Желаю новых успехов! :-)

Владимир Полторжицкий   24.07.2014 21:43     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию!

Кот Лэнд Яд   31.07.2014 14:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.