Вильям Шекспир, Сонет 122

Подарок твой хранится в мыслях верных,
Его я в память вечную вписал;
Что ставлю выше строк тех бесполезных,
Которыми листы я исписал;

Пока мог сердцем я, по меньшей мере,
Так чувствовать моей утраты  боль,
Но знай - наступит срок былой потере,
Восстановить мне записи позволь.

Пусть удержать не смог я очень много,
Вести учёт любви мне нет нужды;
Вот, почему нет дневника родного, -
Когда есть ты, мне книги не нужны:

К чему дневник, чтоб помнить мне тебя,
Как мне забыть предмет, его любя.

            * * *

Thy gift, thy tables, are within my brain
Full charactered with lasting memory,
Which shall above that idle rank remain
Beyond all date, even to eternity;

Or, at the least, so long as brain and heart
Have faculty by nature to subsist,
Till each to razed oblivion yield his part
Of thee, thy record never can be missed.

That poor retention could not so much hold,
Nor need I tallies thy dear love to score;
Therefore to give them from me was I bold,
To trust those tables that receive thee more:

To keep an adjunct to remember thee
Were to import forgetfulness in me.


Рецензии