Ира Свенхаген. Весенний свет 6
Тумана шалью солнца шар окутан.
День утомлён занудливым дождём.
Отважно тормозит крылом
Журавль, угрюмых вод коснувшись.
Они — живая икебана.
Молочный тон — пропорций нежных ряд.
А солнцу надо привести себя в порядок.
Но всё — мираж, Fata Morgana.
Отсутствует садов наряд зелёный, вешний.
Но зацвели уже вовсю черешни,
Подобен снегу их весёлый вид.
На сером озере журавль, застыв, стоит.
Беззвучно мягкий крыл удар уходит в дали.
Весенний день в унылой, матовой вуали.
Перевод с немецкого 29.03.14.
Fruehlingslicht 6
Die Morgensonne huellt sich ein in Schleier.
Sie ueberlaesst dem Regen diesen Tag.
Mit einem kuehnen Fluegelschlag
Landet am grauen See der Reiher.
Sie zelebrieren Ikebana.
Milchige Farben – zarte Proportionen.
Die Sonne muss sich nach der Reise schonen.
Luftspiegelung – Fata Morgana.
Die Baeume tragen noch kein Gruen.
Aber die Mirabellen bluehen -
Verschwenden sich wie letzter Schnee.
Der Reiher steht am grauen See.
Tonloser weicher Fluegelschlag.
Ein schleierblasser Fruehlingstag.
Свидетельство о публикации №114032909253
Юрий Иванов 11 02.04.2014 18:09 Заявить о нарушении
оригинале не журавли, а цапли), но дикие утки по городу летают парами
и щеглы заливаются хором прямо на автобусной остановке...
Аркадий Равикович 02.04.2014 19:29 Заявить о нарушении