037. Рильке. Так ярок тракт от солнечных щедрот...
и виноградник — в завершенье сцены.
Вдруг: как во сне — широкий створ ворот,
раздвинувший невидимые стены.
И дерево ворот в теченье дня
сгорает; но минуют жар огня
венец и герб в скрещении мечей.
И если ты войдёшь, ты гость... но чей? —
И в дикий край глядишь, свой страх кляня.
R. M. Rilke, Mir zur Feier
Weiss — weiter Weg, der sich in Licht verlor,
und Sonnenwucht auf allem Weingel;nde.
Und dann auf einmal: wie im Traum — ein Thor,
breit eingebaut in unsichtbare W;nde.
Der T;ren Holz ist lang im Tag verbrannt;
doch trotzig dauert auf dem Bogenrand
das Wappen und ein F;rstendiadem.
Und wenn du eintrittst, bist du Gast.... bei wem? —
Und schauernd schaust du in das wilde Land.
Свидетельство о публикации №114032901040
Штифт Татьяна 29.03.2014 09:07 Заявить о нарушении
Надеюсь, Вы, как самый преданный читатель, простите мне некоторую задержку. Я благодарю Вас за вдумчивое отношение к моим писаниям.
По поводу сбоев ритма в немецком, смею Вас уверить, что если Вы поинтересуетесь, как читаются так называемые дифтонги или удвоения гласных, то Вы поймёте, что никаких сбоев нет. Просто то, что Вы, вероятно, читали как два слога, следует читать как один.
Иосиф Клейман 01.04.2014 20:09 Заявить о нарушении
А Рильке - великолепен. И за это понимание уже вам спасибо.
Штифт Татьяна 01.04.2014 20:33 Заявить о нарушении