Весенний свет 2

Fruehlingslicht 2

Der Winter stirbt.
Ich sehe keinen
Darueber klagen oder weinen.
Obwohl noch keine Grille zirpt.

Nur hier und da schwirrt eine Muecke
Verschlafen und von Kaelte krank
Aus einer gut versteckten Luecke
Im Park aus einer alten Bank.

Sie weiss nicht was der Winter ist.
Und auch den Fruehling kennt sie nicht.
Und doch ist sie voll Hinterlist.
Sie sticht.

Dann schwirrt sie unbekuemmert weiter.
Der Winter stirbt. Der Tag war heiter.


Подстрочник

Весенний свет 2

Зима умирает.
Я не вижу никто,
Кто пожаловаться или плакать об этом.
Хотя до сих пор не трещают сверчка.

Лишь кое-где один летающий комар,
Сонная и больным от холода
Из хорошо скрытое пустое место
В парке из старая скамья.

Он не знает, что была зима.
А весна он также не знает.
Но, все же он полна лукавства.
И он жалит.

Потом он летает без забота дальше.
Зима умирает. И день был ясный.


Рецензии
Очень нравится! Только в последней строчке мне кажется было бы лучше
Der Tag WIRD heiter.
А это мой перевод http://www.stihi.ru/2014/03/20/3899

Аркадий Равикович   20.03.2014 11:31     Заявить о нарушении
Да, спасибо и конечно - должен оставайтесь "ясно-светлый".
С теплом

Ира Свенхаген   21.03.2014 11:01   Заявить о нарушении