Уильям Блейк - A Poison Tree
Зол на друга как-то был:
Я вспылил и гнев остыл.
Когда зол был на врага:
Злоба стала велика.
Напролёт день-ночь не спал,
Зло слезами поливал;
Зло улыбкой озарял,
Мягкой ложью уловлял.
День и ночь то зло росло,
И свой плод мне принесло;
Враг увидел плода блеск,
Ночью в сад за ним он влез,
Враг мой плод в саду украл,
Я же ночью крепко спал:
Утром только увидал,
Труп под деревом лежал.
* * *
William Blake - A Poison Tree
I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.
And I watered it in fears,
Night and morning with my tears;
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.
And it grew both day and night
Till it bore an apple bright;
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine,
And into my garden stole
When the night had veiled the pole:
In the morning glad I see
My foe outstretched beneath the tree.
Свидетельство о публикации №114031001778
Александр Попов -Ситников 14.06.2014 21:59 Заявить о нарушении
Галина Девяткина 15.06.2014 00:57 Заявить о нарушении