Вы были вместе... Габриэла Мистраль Перевод с испа

Алая роза

Вчера сорвана;

Огнём и корицей

Гвоздика полна;


И выпечен хлеб

С анисом и мёдом,

И рыбки в аквариуме,

Блестят словно, звёзды.


Твоё - всё твоё,

В мальчёнке, рождённом,

Любящей женщиной,

В неё был влюблён ты.


Розы, шептала она,

Говорил ты, - гвоздики,

Плод - сладкий мёд,

Любви вашей пылкой.


И рыбки блестели

Ярче тогда,

Когда ты с любимою,

Был до утра...


Рецензии
Чудесно!Как всегда со вкусом выбрано. Спасибо.:)

Евгения Позднякова   12.03.2014 21:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгения! А, я нет-нет, да и перевожу Габриэлу. Мне она очень нравится и я доволен, что и Вам она не безразлична. Вы поняли и, наверно тоже полюбили её поэзию. Благодарю.

Валентин Александрович Смирнов   13.03.2014 00:34   Заявить о нарушении