Фридрих Шиллер. Спиноза
-Ты видишь, с места с корнем дуб сорвали?
Его ресницы тучи целовали.
Он на земле, но почему?
-Крестьяне, слышал, речь вели о том,
Что дуб хорош, чтобы построить дом -
И вырвали его же потому!
Перевод с немецкого 22.02.14.
Spinoza
Hier liegt ein Eichbaum umgerissen,
Sein Wipfel taet die Wolken kuessen,
Er liegt am Grund – warum?
Die Bauren hatten, hoer ich reden,
Sein schoenes Holz zum Baun vonnoeten
Und rissen ihn deswegen um.
Friedrich Schiller
Aus der Sammlung Gedichte (1776-1788)
Свидетельство о публикации №114022206586