Ойген Рот. Для продвинутых

Eugen Roth.(1895-1976).Fuer Fortschrittler

В газетах пишут, нынче братцы
За техникою не угнаться!
Нам не помеха расстояния:
Лишь три часа — и вот Британия!
Продвинутостью мир пленён
Для тех, кто в средствах не стеснён.
А для меня далековат
На Лондон путь, как век назад!

Перевод с немецкого 13.02.14.

Fuer Fortschrittler

Ein Mensch liest staunend, fast entsetzt,
Dass die moderne Technik jetzt
Den Raum, die Zeit total besiegt:
Drei Stunden man nach London fliegt.
Der Fortschritt herrscht in aller Welt.
Jedoch, der Mensch besitzt kein Geld.
Fuer ihn liegt London grad so weit
Wie in der guten alten Zeit.
 


Рецензии
Ein Mensch merkt staunend, fast entsetzt, schon wieder naht das Osterfest....

Lieber Arkadie, ich wünsche Ihnen ein fröhliches Osterfest und eine angenehme Frühlingszeit mit vielen neuen Texten und Übersetzungen!

С улыбкой и теплом

Ира Свенхаген   30.03.2018 17:52     Заявить о нарушении
Danke, Ira! Ebenso! Einen Monat lang schrieb ich nichts wegen Problemen
mit Augen. Die sind teilweise beseitigt,(Problemen) aber jetzt warte ich auf neue
Brillen und kann nicht lange lesen oder schreiben.
Mit allen besten Grüßen

Аркадий Равикович   30.03.2018 18:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.