Фридрих Логау. Взять блудницу в жёны
Ванус решился бабу в жёны взять,
Что многим до того принадлежала.
Кто превращает общее в своё,
Тот создаёт фундамент для скандала!
Перевод со старого немецкого 04.02.14.
Eine Hure zum Weibe nehmen
Vanus nimt ihm ietzt zu eigen, was vor sein und andrer war;
Wer gemeines eygen machet, stifftet Hader und Gefahr.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 10. Hundert
Свидетельство о публикации №114020413311
Коль вдруг – любовь, тогда – другой расчет…
А в собственность резонней брать, что нОво…
Ну, это так я… мимоходом… к слову…
Отличный перевод! Спасибо, Аркадий!
Екатерина Камаева 05.02.2014 19:36 Заявить о нарушении