Педро Кармона-Альварез. Это здесь мы родились N1
по стенам, политкомментаторы
на фото в газетах
в костюмах
с котами
подругами
и трёхдневной
щетиной
Новости дня – человек
он говорит: всё суета
он измеряет травой шаги
штрихами штрих-коды
кувшинками воду
мы назывались ничем
быть может мы крик
или выстрел
мы сочиняем слоган
некоторые
считают что только иронию власть понимает
другие
стремятся узнать что именно значит власть
третьи
сидят неподвижно играя старенькой ложкой
такой удобной чтоб открывать банки с краской
Новости дня – человек
он говорит: наводненье
он говорит: белых лезвий не существует
он говорит: аресты это ничто иное
как пропаганда
ничего не случилось сегодня
был тёплый день
народ жарил красную рыбу
а дети лазали по деревьям
наша смена: дети лазающие по деревьям
власть невидима
говорит худой человек средних лет
власть не стоит и крика
другой говорит, забвение
спит в человеческом рту
забвение сгорбилось над крошечной картой
город подобен пластиковым мешкам
картону газетам
а двести тысяч женщин снимают свой макияж
готовясь принять мужчин
из стекла, на стеклянной
постели
никто не кричит
индустрия транспорта празднует сделки
демонстрирует первые паровые аэропланы
знаменитых пилотов и капитанов
из эры, о которой никто не вспоминал
до сих пор
Христос – маленькое звено
юность дельфична
тех кого не убьют пристрелят
как кошек
безучастно
и методично
засветились белые лезвия в полночь
солью земли
всё суета
мы назывались ничем
мы пытались поесть
поспать
под луной
под ящиком телевизора
(с норвежского)
DET ER HER VI ER FЁDT (#1)
av Pedro Carmona-Alvarez
Blikket retter seg etter
murene, de politiske kommentatorene
i avisene
er avbildet i kjoler
med katter
og elskere
og tredagersskjegget
intakt
dagsrevyen er en mann
han sier: alt er filler
han mоler skritt med urter
strek med strek
vann med liljer
vi heter ingenting
vi heter kanskje skrik
eller skutt
vi pёnsker ut slagord
noen
mener ironi er alt makten skjёnner
andre
vil vite hva som nёyaktig menes med makten
andre igjen
sitter stille og fikler med en gammel skje
de senere bruker til о оpne malingspann
dagsrevyen er en mann
han sier: flod
han sier: hvite kniver finnes ikke
han sier: arrestasjonene er ikke annet enn propaganda
ingenting skjedde
dagen var derimot varm
lys, parkene var оpne
befolkningen grillet laks
og ungene klatret i tr;rne
vоr fremtid: barn som klatrer i tr;r
makten er usynlig
sier en tynn halvgammel mann
makten er ikke verdt et skrik
sier en annen, glemselen
sover i munnen p; mennesket
glemselen sitter krumb;yd over et lite kart
byen ligner plastposer
papp og aviser
to hundre tusen kvinner fjerner sminken
og gj;r seg klar for sine menn
av glass, i en seng
av glass
ingen skriker
transportn;ringen feirer avtaler
og viser frem de fёrste dampflyene
berёmte kapteiner og piloter
fra en tid ingen husker
fёr nо
kristus er et lite kjede
ungdommen er delfisk
de som ikke blir drept blir skutt
som katter
likegyldige
og utholdende
de hvite knivene begynner о skinne ved midnatt
lik driver i land
alt er filler
vi heter ingenting
vi prёver о spise
sove
under mоnen
under tv-apparatene
Свидетельство о публикации №114020301642
Спасибо за перевод!
Только, Валентин, если автор - чилиец, то его надо транслитерировать как "АльвареС" (если б был португалец или бразилец - то "Ал(ь)вареШ").
Елена Багдаева 1 22.08.2017 19:06 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 22.08.2017 20:05 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 22.08.2017 21:00 Заявить о нарушении