Ира Свенхаген. Зимние картинки 20

Ira Svenhagen. Winterbilder 20

Из капель воды на окне — в цветы превращение.
Для таких цветов — лишь холодные помещения.
Из кристаллов цветы и замёрзла картина,
Симметричная, будто она из хинина.

Белизной занавесок к себе прикоснуться зовёт;
Образует картину сверкающий, радостный лёд.
И немецкой реальности сзади неё позитивы:
Развращённо-испорчены и отвратительно лживы.

У коррупции есть конъюнктура и спрос.
В остальном у меня возникает вопрос:
Когда этот искусственный мир от мороза очнётся,
Упадёт и растает, на сотни частей распадётся?

И в итоге без всяких прикрас тёплым днём
Непременно погрязнет в болоте своём?

Перевод с немецкого 01.02.14.

Winterbilder 20.

Am Fenster wachsen Wasserblumen.
Sie lieben kaltes Raumvolumen.
Die Formation ist kristallin.
Symmetrisch schoen wie im Chinin.

Kulissenhaftes klares Weiss
Aus filigranem Glitzer-Eis.
Dahinter - deutsche Wirklichkeit:
Verdorbene Verlogenheit.

Die Korruption hat Konjunktur.
Ansonsten frage ich mich nur:
Wann diese kuenstlich kalte Welt
Zerfliesst, zerbroeckelt und zerfaellt.

Und endlich - voellig abgeschminkt
Im eignen Sumpfmorast versinkt.


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Отлично!Если уж немцы жалуются, что тогда нам, грешным, делать?!

Юрий Иванов 11   07.02.2014 19:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра! Мнение одного - ещё не мнение большинства. Хотя конечно всё зависит от того, кто он. Помнится Ленин называл Льва Толстого "зеркалом русской революции". С улыбкой

Аркадий Равикович   07.02.2014 19:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.