Johanna Ambrosius 1854-1939 Es ist genug! -Достато
явились суровые жизненные испытания,выпавшие на долю поэтессы,
поэтому в нем столько душевной боли,такой крик отчаяния!
ДОСТАТОЧНО!
Довольно!Прекрати сраженье,
Ты жизнь мою ввергаешь в прах,
Плач унимаешь утешеньем,
Чтобы забылась я в веках?
Изжить со свету хочешь,что ли?
Готова!Пред мечом стою!
Но только меньше,меньше боли,
С меня достаточно!Молю!
С меня довольно!Жар пылает
В глубинах сердца,как в аду,
С чем эту боль сравнить - не знаю,
Слов подходящих не найду!
Свободен узелок на шее,
Как на преступнице на мне,
Помилуй-же и будь добрее,
С меня достаточно вполне!
Довольно!Горькие страданья
Я испытала все сполна,
От схваток с тяжким истязаньем
Душа изранена,больна!
Увидь дрожанье рук,мученья,
Услышь дыханья слабый строй,
Судья над жизнью и забвеньем,
Достаточно!Дай мне покой!
/перевел с немецкого 29.01.2014/
ES IST GENUG!
Es ist genug! Hoer‘ auf zu schlagen,
Im Staube liegt mein matt gebein;
Du stillst des kleinsten Wuermchens Klagen,
Soll ich allein vergessen sein?
Willst mich vernichten, wohl, ich stehe
Gewaertig Deines Schwertes Zug,
Nur tu‘ mit Schlaegen nicht so wehe
Und halte ein. Es ist genug!
Es ist genug! Die Ketten brennen
Mit Hoellenglut bis tief ins Herz,
Kein Wort kann ihn beim Namen nennen,
Den unermess’nen tiefen Schmerz.
Man loest dem Frevler seine Stricke,
Wenn zum Schafott ihn treibt der Fluch,
Begnad’ge Du mit einem Blicke
Doch meine Schuld. Es ist genug!
Es ist genug! Ich hab‘ gelitten,
Was nur auf Erden Leiden heisst,
Im Kampfe bis aufs Blut gestritten,
Und tief verwundet liegt mein Geist;
Sieh’ meiner Haende muedes Beben,
Hoer‘ meinen schwachen Atemzug,
Du Richter ueber Tod und Leben,
Gib Frieden mir! Es ist genug!
Свидетельство о публикации №114012913300
Спасибо за перевод, дорогой Александр!
С самыми тёплыми чувствами и наилучшими пожеланиями!
Екатерина Камаева 19.03.2014 19:53 Заявить о нарушении