Елена Ханпира. Ария мага. Arie des Magus

из мюзикла "Последнее испытание" по мотивам "Трилогии Близнецов" М.Уэйс и Т.Хикмена.

На данный момент прошли две театральные постановки. Продолжение - осенью.
Весь мюзикл тут: http://www.fantasymusical.ru/
:-) Фанатская тусовка: https://vk.com/fantasymusical

Лучшее из мюзикла здесь:
Das Beste aus dem Musical hier:
https://www.youtube.com/watch?v=H6fYsJ6yXRQ

Uebersetzung aus dem Russischen
Die Inhalte werden durch das Urheberrecht geschuetzt.
Autor Elena Hanpira
aus dem Musical „Die letzte Pruefung“, den „Legenden der Drachenlanze“ von M.Weis und T. Hickman nachempfunden.
Audioversion auf Russisch hier:  http://www.fantasymusical.ru/
:-) fuer Fans (auf Russisch): https://vk.com/fantasymusical

Послушать:
Hoeren/Fan Video:
http://www.youtube.com/watch?v=NlT5IM0_G4I

zwischen 0:49 und 3:38

Arie des Magus (Dieser Blick)


Dieser Blick geht durch Fleisch hindurch,
er erkennt, wie das Leben rinnt,
er erkennt den so feinen Trick,
er erkennt einer Liebe Wert...

Liebt man den allpraesenten Tod?
Blosser Traum ist noch nicht genug:
Diese Welt ist erfuellt vom Trug,
es verwandelt sich selbst der Gott...

Sieh dem Boesen tief ins Gesicht,
merkst du nicht: es gibt gar kein Licht.
Es zerstoerte, was heilig war,
und dein Blick sagt dir: „Alles wahr...“

Wie der Sand in dem Stundenglas
fliesst das Licht durch den Augenstern.
Meinen Schuldschein bezahle ich
An euch, Magi. Die Ahndung naht!

Lass es sein, was du nicht vollbringst.
Das steht fest, es wird dein Gewinn,
Denn wer einst durch die Feuersbrunst ging,
wird erfahren die Macht in sich!

Sieh dem Boesen tief ins Gesicht,
merkst du nicht: es gibt gar kein Licht.
Es zerstoerte, was heilig war,
und dein Blick sagt dir: „Alles wahr...“

. . . . .

АРИЯ ЧАРОДЕЯ («ТЕ ГЛАЗА»)

Те глаза, что глядят сквозь плоть,
Те, что зрят, как уходит жизнь,
Не дадут обмануть себя,
Не сумеют уже любить.

Как любить пустоту и тлен?
Как ступить на болотный мох?
Изменяется даже бог,
Мир исполнен сплошных измен…

Тот, кто видел однажды Тьму,
Никогда не поверит в Свет:
Всё, что свято, сошло на нет…
И глаза не солгут ему.

Как в часах ручеёк песка,
Сквозь глаза протекает свет.
Это свойство я взял в кредит,
И расплата уже близка!

Если встретил зверя — убей,
А убить не можешь — не тронь.
Ибо кто прошёл сквозь огонь,
Тот уже во сто крат сильней.

Тот, кто видел однажды Тьму,
Никогда не поверит в Свет.
Всё, что свято, сошло на нет,
И глаза не солгут ему.


Copyright Елена Ханпира


Рецензии
Елена, это просто волшебно. Уже в который раз читаю и всё равно не могу оторваться!

Ариадна Коваленская   22.10.2020 13:46     Заявить о нарушении
Ирина, Елену Вы найдете ВКонтакте, это страница моих переводов, но стихи у Елены и в самом деле отличные!

Ильина Инна Викторовна   10.07.2021 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.