Erev Shel Shoshanim Вечер роз

Только наступит ночь
Нас примет яблонь сад
Ветер с гор нам принесет
Роз тонкий аромат.

И ночь не скроет как
Прекрасны твои черты,
И я сорву твой поцелуй
Его мне даришь ты.


Рецензии
Спасибо, хороший перевод. Душевная песня, нежная мелодия (стихи Moshe Dor, музыка Joseph Hadar). Кстати, не знал, что слово shoshana имеет два значения "роза" и "лилия". А песня очень популярна среди израильской молодежи до сих пор. Я ее впервые услышал в 1965, на одном из праздников.

С уважением

Джейк Нооле   20.01.2014 01:18     Заявить о нарушении
Спасибо за теплый отзыв! Ошибку исправила)

Марина Пустовая   20.01.2014 01:08   Заявить о нарушении