Ойген Рот. Непредсказуемость
НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ
(из книги «Человек»)
Он знал: того, что суждено,
Предугадать нам не дано.
Но, не обласканный судьбой,
«Я так и знал...» – вздыхал порой.
Перевод с немецкого –
Валентина Варнавская
Текст оригинала – на иллюстрации:
Eugen Roth (1895 – 1976)
Überraschungen
Aus dem Buch «Ein Mensch»
Свидетельство о публикации №114010600428
образными выражениями! Мои аплодисменты, Валентина!
Аркадий Равикович 06.01.2014 20:28 Заявить о нарушении
Желаю Вам ситуаций, когда слова, вложенные в уста героя, звучали бы с воскл. знаком - по поводу сбывшихся приятных прогнозов! :)
Валентина Варнавская 06.01.2014 21:12 Заявить о нарушении