Maria Teresa Vera - Ausencia

Параллельный текст и аудио: http://schatrow.narod.ru/ausencia_perevod.html

Разлука

Разлука – повод друг другу сниться.
Но также повод забыть любовь.
Способны с юга вернуться птицы.
Сердца же могут, увы, влюбиться,
Но, разлучившись, встретятся ль вновь?

В жизни всему свой предел положен:
Днём светит солнце – ночь впереди.
Если мечты обернулись ложью,
То разве странно, что безнадёжно
Душа вздыхает в тесной груди...

Разлука – повод друг другу сниться,
Но также повод забыть любовь.
Способны с юга вернуться птицы,
Сердца же вряд ли вернутся вновь.

-------------------------------------------------

Ausencia quiere decir olvido,
decir tinieblas, decir jamás.
Las aves pueden volver al nido.
Pero las almas que se han querido
cuando se alejan no vuelven más.

¿No te lo dice la luz que expira?
Sombra es silencio, desolación.
Si tantos sue;os fueron mentira,
¿por qué se queja cuando suspira
tan hondamente mi corazón?

Ausencia quiere decir olvido,
decir tinieblas, decir jamás,
las aves pueden volver al nido
pero las almas no vuelven más.

(Fernando Celada, Jaime Prats, 1928)


Рецензии