Магия ночи. Авелардо Линарес Перевод с испанского

Ночь была так тепла,

Как песнь, твоих карих глаз.

В волшебной светлой пещере

Ночь укрывала нас.

Я был напряжён, как струна,

Луна мне стремилась помочь.

Сообщницей ночь была,

И ты мне дарила ночь...

Ночь летняя коротка.

Её глаз лабиринты темны.

Лишь изредка вспыхивал в них,

Сполох грядущей зари. 

И трепетными руками

Я ласкал твою смуглую грудь,

Где ночь, оставила след свой,

Чтоб я продолжал её путь...

И страстно блуждали руки,

С телами узоры плели.

И запах волос твоих, пряный,

Вдыхал я на ложе любви.

Ночь освежала прохладой,

Уста были горячи,

Когда целовал твои губы,

Я весь пропадал в ночи.

И ночь была только нашей,

И сердца надежда сбылась,

Но магия ночи прекрасной,

Тайной осталась для нас.



 


Рецензии