Клеменс Брентано. Представлять и понимать
Что мы в себе зовём тоской глубокой,
Нас тёмными желаньями томит -
То недр тепло и свет небесных нив,
Что не дано познать нам раньше срока.
И каждое из них таится одиноко,
Как свет в тебе и недр тепло во мне.
Но не нарушит жизнь те образы извне,
Пока тепло и свет не вспыхнут с жаром рока.
Каким огромным быть должно тепло,
Что в лунном свете мне пришлось воскликнуть:
«О, как сжигает пламя мне нутро!»
Священный образ смог в тот миг возникнуть
И вырвался, как свет; тепло ушло.
Так слились образы и пониманье в лик твой.
Перевод с немецкого 15.12.13.
Bilden und verstehen
Was wir in uns die tiefe Sehnsucht nennen,
Was uns mit dunklen Wuenschen still erfuellt,
Die tiefe Waerme, hohes Licht so mild,
Sind Elemente, die wir selten kennen,
Die sich im einzelnen geheim zertrennen,
Wie Licht in Dir, in mir sich Waerme huellt,
Doch nimmer dringt ein Leben durch das Bild,
Wenn Licht und Waerme nicht als Flamme brennen.
Die Waerme in dem Herzen war so gross,
Dass ich ins kuehle Mondenlicht gesehen
Nun brennet wild die Flamme mir im Schoss.
Und endlich muss ein heilig Bild erstehen
Reisst ewig sich so Licht, als Waerme los
So einigt sich ja Bilden und Verstehen.
Clemens Brentano
Свидетельство о публикации №113121505565