Десять фраз Ф. Г. Лорки. Перевод с испанского язык
миру: небоскрёбы, джаз и коктейли".
"Два элемента, которые берут в плен путешественника
в большом городе это: сверхчеловеческая архитектура
и бешенный ритм. Геометрия и тревога".
"Ночь не хочет на землю сойти, чтобы ты не пришла,
и не мог, я прийти".
"Поэзии не нужны сведущие, ей нужны - любящие".
"Живые игуаны прибегут, чтобы покусать людей,
которые живут без мечты".
"В Испании умершие, более живы, чем в любой другой
стране мира".
"Книг! Книг! Это магическое слово, которое
равноценно произнесённому - "любви, любви",
ибо в книгах, люди должны нуждаться так же,
как они нуждаются в хлебе".
"Только тайна нас побуждает жить. Только - тайна!"
"Ужаснее всех чувств, чувство осознания того, что
твоя надежда - мертва". "Потому, что ты считаешь, что
время лечит и, что стены укреплены, и это - неправда ".
Свидетельство о публикации №113120902846