Бертольд Брехт. Песня Мелинды

Berthold Brecht.(1898-1956). Melindas Lied

Встретив Хлою у ручья,
Ахиллес посмел спросить,
Не желает ли она
Ему ласки подарить?
Взгляд испуганный от него
Скрыла дева в клевера цветы.
В удивлении молвил ей герой:
"Похвалить кирасу не хочешь ты?"

Ручеёк прозрачной шумел водой,
Поумолкли птицы в густых кустах;
Уж уйти собрался Ахилл домой,
Как ему промолвила дева: "Ах!
Ловко держишь меч ты, как я иглу.
Лев, олень, павлин - герб причудлив твой.
Мне кирасы золото ни к чему,
Смущена я глаз твоих синевой!"

Перевод с немецкого 05.12.13.

Melindas Lied

Chloe sass an einem Bach
Aus dem Schlehdorn trat Achill
Fragte sie der Held, ob sie ihn, ach
Lieben will?
Sah das Maedchen fuerchtesam ihn an
Und verbarg im Klee das Angesicht.
Sprach der Held und staunte: Maedchen, dann
Gefaellt dir wohl mein gueldner Kuerass nicht?

Wandte sich zum Gehn Achill
Und es rauschte hell der Bach
Und im Dorn die Voeglein wurden still -
Sprach sie: Ach.
Sprach das Maedchen: Ach, wie leicht doch ficht
Es sich gegen Loewe, Hirsch und Pfau
Ach, dein gueldner Kuerass ist es nicht
Gefallen koennt mir deiner Augen Blau.


Рецензии
Lieber Arkadie, das ist eines der wenigen Liebesgedichte von Brecht, das mir ganz gut gefällt. Ich will den "alten Macho" nicht verteidigen und natürlich müssen Sie die Reimworte finden, aber
1. der "Kürass" ist der Brust-und Rückenpanzer. Darauf ist gewöhnlich das Wappen, damit jeder sofort den Helden erkennt und weiß wie wichtig er ist,
2. der "Pfau" ist wichtig, weil es nicht nur um den Kampf gegen andere "Kraftprotze" als Feinde geht, sondern auch gegen die "andere männliche Eitelkeit" geht
3. Chlöe hat das Problem mit den Insignien der männlichen Macht (dem Kürass - seiner Körperpanzerung) - aber schwach werden würde sie durch seine blauen Augen! (его синевый глаза бы она делает слабый)
С улыбкой

Ира Свенхаген   05.12.2013 23:50     Заявить о нарушении
Liebe Ira! Danke fuer ihre umfangreiche klaerung! Mir ist es bekannt
ein Unterschied zwieschen Kyrass und Helm. Ich las auch eine geschichte
ueber Daffniss und Chloja und bleibe der Meinung, dass unerfahrene
Chloja doch ihren Daffniss (NICHT Achill)liebte.
Ich weiss eigentlich nicht wie und was ueber den Pfau erzaehlen muss, so
dass von der Uebersetzung eine deutliche Erzaelung wird.
Wenn es findet sich ein Mensch, der alle Ihre Bemerkungen liest und
besser als ich die Uebersetzung macht, wuerde ich froh darauf.

Аркадий Равикович   06.12.2013 01:18   Заявить о нарушении
Да, Аркадий, это всё правильно. И такие символика герба - не так важно или можно изменить. Мне удивлияся, что в последний строк читала - "мне НЕ нравится" и я читаю в оригинале, что она говорит "мне нравиться бы... или при случае, пожалуй..."
С теплом

Ира Свенхаген   06.12.2013 14:56   Заявить о нарушении
Ира, ещё раз спасибо за ценные замечания! Уже исправил. Готов к новым полезным советам!

Аркадий Равикович   06.12.2013 16:22   Заявить о нарушении