Из Сары Тисдейл - Капри

                САРА ТИСДЕЙЛ


                КАПРИ

                (Из "Виньеток издалека")


                Бывает столь могучей красота,
                Что больно делает, и как ту боль унять,-
                Ведь красота скорей, чем горечь,
                Сердца способна разбивать.

                Гляжу на дремлющее море,
                На острова, что как цветы
                На нём лежат, и твой лишь голос
                Мне даст покой, но где же ты?


                30.11.13


                CAPRI
                (From "Vignettes Overseas")

                When beauty grows too great to bear
                How shall I ease me of its ache,
                For beauty more than bitterness
                Makes the heart break.

                Now while I watch the dreaming sea
                With isles like flowers against her breast,
                Only one voice in all the world
                Could give me rest.


                Sara Teasdale      


Рецензии
Юра, прочитал версии перевода Вашу и Валентины Варнавской и захотелось
сделать свою http://www.stihi.ru/2013/11/30/9171

Аркадий Равикович   30.11.2013 20:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Аркадий!Гляну!

Юрий Иванов 11   01.12.2013 12:17   Заявить о нарушении