Э. Дикинсон. 1274. Зачем нам кость без мозга?
Чему итог та кость?
Есть кость не будут гости,
Ни бомж, ни даже кот.
У кости, как у твари,
Есть высший долг всегда;
Собрание без мозга –
Греховнее стыда.
Но как последним тварям
Цель новую обресть? –
Виденье Никодима
Встаёт пред нами здесь!
(с английского)
Emily Dickinson
1274
The bone that has no marrow;
What ultimate for that?
It is not fit for table,
For beggar, or for cat.
A bone has obligations,
A being has the same;
A marrowless assembly
Is culpabler than shame.
But how shall finished creatures
A function fresh obtain? --
Old Nicodemus' phantom
Confronting us again!
Свидетельство о публикации №113112510850
Собрание без мозга -
Греховнее стыда.
Melochi...
Галина Иззьер 26.11.2013 00:10 Заявить о нарушении
теперь достаточно отличаецца? (хотя безмозглое собрание лучче, но ладно, ты первая так и быть )))
Валентин Емелин 26.11.2013 00:56 Заявить о нарушении