Сара Тисдейл. Мольба

Явился плод моей мольбы,
И так он рёк из тишины:
“Зачем звала меня сама,
Ведь холодна ты и нема?”

Но сердце молвило: “Увы,
Я стало камнем от мольбы.
Пришёл когда б не знала зла,
Тогда б от счастья умерла.”

(с английского)


THE PRAYER
by Sara Teasdale

My answered prayer came up to me,
And in the silence thus spake he:
“O you who prayed for me to come,
Your greeting is but cold and dumb.”

My heart made answer:  “You are fair,
But I have prayed too long to care.
Why came you not when all was new,
And I had died for joy of you.”


Рецензии
интересненько... Я думаю дальше))

Галина Иззьер   18.11.2013 20:27     Заявить о нарушении
а вот так вот?

Валентин Емелин   18.11.2013 20:33   Заявить о нарушении
Валентин, и Вы тоже?
Похоже, удалось мне все же открыть марафон :)))
Ну, плод мольбы... Не знаю.
Вот хоть кто-нибудь найдет слово для "answered prayer"?
Как-то упрощен текст в переводе - и стилистически очень неоднородно.
Рифма "мольбы-тишины" тоже не очень ((
Мы с Галиной так ждали Вас вчера!

Валентина Варнавская   18.11.2013 20:37   Заявить о нарушении
или вот:
Но сердце молвило: “Ты прав,
Мольбы оставила, устав.
Пришёл когда б не знала зла,
Тогда б от счастья умерла.”

Валентин Емелин   18.11.2013 20:39   Заявить о нарушении
мольбы-тишины intentional - вполне адекватна me-he
я вчера не в кондиции был для марафона((

Валентин Емелин   18.11.2013 20:41   Заявить о нарушении
а чем Вам плод мольбы не адекватен answered prayer? такая же доля иронии

Валентин Емелин   18.11.2013 20:43   Заявить о нарушении
 
Но сердце молвилО: “Ты прав,
Мольбы оставилА, устав.
Пришёл когда б не зналА зла,
Тогда б от счастья умерлА.”

Это сердце от имени ЛГ?

Нет, плод мольбы - не нра.
И иронии я тут тоже как-то не наблюдаю ((

http://www.stihi.ru/2013/11/14/5245

Валентина Варнавская   18.11.2013 20:52   Заявить о нарушении
сбыча мечт))

Галина Иззьер   18.11.2013 20:53   Заявить о нарушении
Сердце молвило в ответ: "Ты прекрасно, спору нет"....
У меня - пушкинский день
Делаю перерыв, дорогие мои: рабочий день еще далеко не закончен в моем полушарии... To be continued

Галина Иззьер   18.11.2013 20:56   Заявить о нарушении
о, зря, Валя - иронии тут хватает. Ходячий приз - это ли не ирония?

Валентин Емелин   18.11.2013 21:04   Заявить о нарушении
о-а уже поправил, см текст (он меняется, как в калейдоскопе, следите за наперстками:). Это на самом деле важно только для второй строки, дальше все равно Я.

Валентин Емелин   18.11.2013 21:07   Заявить о нарушении
кто на работу, а кто - с работы:)) Гале-хорошо потрудицца))

Валентин Емелин   18.11.2013 21:10   Заявить о нарушении
Эх. Не выдержала и переписала. См. Что скажете?

Галина Иззьер   18.11.2013 21:21   Заявить о нарушении
За наперстками - слежу! :)
Галине - трудового энтузиазма! :)
А я пока свою версию оставляю.
Может, потом еще вернусь к ней. Пусть висит.

Валентина Варнавская   18.11.2013 21:23   Заявить о нарушении
Галина, от "голоса" в первом катрене (было у меня и такое) я отказалась сразу: рядом с мольбой он воспринимается "гласом"...

Валентина Варнавская   18.11.2013 21:28   Заявить о нарушении
а я без "мольбы"). Просто молитва. Нет?

Галина Иззьер   19.11.2013 01:00   Заявить о нарушении
Да все равно, мне кажется... Это такая устойчивая пара сопрягаемых понятий ("мольба" ли, "молитва" - или просто "молиться"), что она напрочь лишает возможности вложить этот "голос" в "его" уста... ((

Валентина Варнавская   19.11.2013 01:10   Заявить о нарушении
Дамы, признаю - мне ваши варианты нра больше моего :)) продолжаю интенсивно думать))) - но Галя подкинула Сару, и мои мысли потекли в другое русло - пусть пока отвисицца...

Валентин Емелин   19.11.2013 15:23   Заявить о нарушении
Хотя мнения ученых и разделились, мне понравилась исходная версия))) А вообше, в делах перевода- нет предела совершенству. Это все в силу характера поэта и его душевных вибраций.

Елена Хорне   19.11.2013 17:05   Заявить о нарушении
Именно этому, уважаемая Елена, мы тут радуемся вместе...

Галина Иззьер   19.11.2013 18:48   Заявить о нарушении