Небольшая баллада о трёх реках. Ф. Г. Лорка Перево
Среди апельсиновых рощ и олив,
К морю бежит привычно.
А две реки Гранады,
От снежной сьерры -
К полям пшеничным.
Ах, любовь, ты была и пропала!
Река Гвадалквивир
Гранаты в кудри прячет.
А две реки Гранады, одна
Слезами, другая кровью, плачут.
Ах, любовь, тебя ветер развеял!
Парусникам Севильи -
Дорожка вдаль речная;
А в водах рек Гранады,
Лишь вздохи застоялись.
Ах, любовь, ты была и пропала!
Там, где Гвадалквивир,
Там - башня высока,
И бриз речной шумит
В оранжевых садах.
У Дауро с Хенилью,
На зыбких берегах
Умершие давно,
Три башенки стоят.
Ах, любовь, тебя ветер развеял!
Кто сказал, что реки приносят,
Лишь блуждающий отзвук жалоб!
Ах, любовь, ты была и пропала!
Они приносят цветы апельсина с оливой
В дар андалузскому морю, волн, не робея.
Ах, любовь, тебя ветер развеял!
Свидетельство о публикации №113111401564
Мария Лунарес 22.03.2021 22:25 Заявить о нарушении