Запустение. Бальдомеро Фернандес Морено Перевод с
Да, семьдесят балконов и ни одного цветка.
А жители его, где же они, сеньора?
Они не любят ароматов, и радужность цветов
Им не нужна. Лишь камни голые с тоскою растут
На чёрных их балконах! И в доме этом даже
Нет невесты, в красивом платье подвенечном.
И нет ни одного поэта, готового на чудеса.
И нет ни у кого желанья смотреть на копию
Безжизненного сада, где лишь над белым
Камнем вьётся роза, в металле чёрном прячется
Жасмин. Но, если нет у них любви к растениям,
И птиц они тогда не любят, не знают, ни стихотворений,
Ни музыки, и ни самой любви. Совсем не слышно
Клавесина и некому вздохнуть о поцелуе в доме,
Где семьдесят балконов и нет, ни одного цветка.
Свидетельство о публикации №113111300383