Ласка Александрова. Алмазные искры

Ласка Александрова. Диамантени искри
http://stihi.ru/2013/03/27/855

АЛМАЗНЫЕ ИСКРЫ
Вольный поэтический перевод с болгарского О.Шаховской (Пономаревой)

Дождик
в лужицах плескался,
в капельки смотрелся
солнца луч,
куст сирени бриллиантами
убрался –
словно на глазах улыбка –
для тебя мой ключ…

12.11.2013


Рецензии
Олечка, здравствуй! У тебя обильный урожай! Поздравляю!!! Оля, скажи, как ты думаешь Ласка пишет каким стихом? Есть белый, вольный, смешанный, верлибр и свободный...По-моему- смешанный? СПАСИБО.

Светлана Пригоцкая   16.08.2014 14:06     Заявить о нарушении
Светочка, я редко разбираю стих с точки зрения стиля.
У неё в стихах, скорее, верлибр, мало рифм. Я просто ищу по наитию созвучия в душе,
пытаясь придать переводам стихотворную форму, чтобы на русском они звучали
поэтично :-)), как впрочем и в переводах с других языков.
Удачи!
Ольга

Ольга Шаховская   26.10.2014 22:05   Заявить о нарушении