Из Сары Тисдейл - Я помнила

                САРА ТИСДЕЙЛ


                Я ПОМНИЛА


                Какою бы я ни была -
                Игривой, грустной, радостной, унылой,
                Ты мог любой мой жар унять,
                И сделать более счастливой.

                Со многими я преломила хлеб,
                Пила вино, довольную играла,
                И, одинокая, я помнила Тебя,
                Хоть сердце не Тебе принадлежало.


                02.11.13


               


                I REMEMBERED


                There never was a mood of mine,
                Gay or heart-broken, luminous or dull,
                But you could ease me of its fever
                And give it back to me more beutiful.
                In many another soul I broke the bread,
                And drank the wine and played the happy guest,
                But I was lonely, I remembered you;
                The heart belong to him who knew it best.


Рецензии
Может специалисты покрупней меня найдут, за что покритиковать этот перевод
и частичные несоответствия оригиналу, а мне, дилетанту, он нравится своей
логической завершённостью и понятностью!
Успехов!
Вижу Вы и в отпуске не можете без любимых авторов...

Аркадий Равикович   03.11.2013 19:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Аркадий!Вроде бы, я верно передал её мысли, - божество для неё любимый, а не Бог, который всегда ей помогал(это мысль прослеживается и в других её стихах).С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   04.11.2013 08:31   Заявить о нарушении
По этому пункту придерживаюсь Вашей версии: Человек, а не Бог!

Аркадий Равикович   04.11.2013 12:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.