Шмуэль Давид Луцатто. Правда, моя госпожа...

перевод с иврита


Шмуэль Давид Луцатто (1800 – 1865)


Правда, моя госпожа...


Правда, моя госпожа и подруга,
Тебе, дочь Неба, не изменяя,
Я стены воздвиг, тебя охраняя,
В руках моих - меч, на груди - кольчуга.

Презревшим правду шлю без испуга
на битву вызов, ложь не прощая;
От их лукавства тебя защищая,
Не вижу брата, не знаю друга.

И потому не к медовым сотам –
К полыни льну, слыву Дон Кихотом,
Безумцем слыву, слыву бессердечным.

Моя Царица! Всего лишь тень я
Короны твоей. Снесу оскорбленья,
И буду твоим Дон Кихотом вечным.

 













 


Рецензии