Первый поцелуй. Амадо Нерво Перевод с испанского я

            (Мексиканский поэт)


Уже почти простился я с тобой...но трепетали

От близости к твоим коралловым губам, мои.

"До скорого свидания" - прошептал я,

И посмотрел в твои глаза, мгновенно.

А ты закрыла их, так неожиданно и крепко,

И я поцеловал тогда тебя впервые.

Твоё лицо сияло от моего внезапного решенья.

Я выскочил на улицу, ликуя, и вслед за мной,

Ты появилась у дверей, и посмотрела на меня

Живым горящим взором и улыбнулась.

Вернув лицу восторженную нежность, и не переставая,

На тебя смотреть, я прыгнул на подножку

Трамвая, быстро набирающего скорость;

И я смотрел ещё почти минуту на тебя

И улыбался с чистою душою, и даже более, чем ты

Мне улыбалась...Уже в трамвае беспокойный и

Любопытный человек, который наблюдал с иронией

За нами, снял шляпу и сказал мне, извиняясь,

"Прошу прощения, сеньор, за эту радость."


























    


Рецензии