Генрих Зайдель. Цветы и плоды
Юных сил полны мы током
И не гнёмся пред судьбой.
Бродит в нас здоровым соком
Юности восторг сплошной.
Планы строя, помни всё же,
Фрукт кладя под колесо:
Червь и буря уничтожат
Половину или всё!
Перевод с немецкого 18.10.13.
Bluethen und Fruechte
Ueberfluss der jungen Kraefte
Bei des Lebens holdem Drang,
Vollgefuehl gesunder Saefte
Schafft der Jugend Ueberschwang. -
Wollt ihr darnach schon bemessen,
Wie die Frucht geraeth am Ziel -
Ach, so wollet nicht vergessen:
Wurm und Sturm vernichten viel.
Heinrich Seidel
Aus der Sammlung Vermischte Gedichte
Свидетельство о публикации №113101806655