Араукария. Пабло Неруда Перевод с испанского языка
Весь январь был тяжёлым сражением,
Гнёзда, словно разрушил металл,
В лесном городе, с тихим движением,
Ветер буйный дров наломал.
И острог открестился от камня,
Нить прошла через ушко иглы,
Твоя крона стала прочнее,
Как шатёр с тенью, жаждущий мглы.
Плач колючек твоих - слёзы вечности.
Луч бежит щемящей тоски.
Ты - дом не уюта, до бесконечности,
Жестки и горьки твои лепестки.
Высокий январь целует твои доспехи
И ты сжимаешь все в ссадинах губы;
Весна яростным ароматом, словно с потехой,
Срывает шелка с беспощадного изваяния;
Осторожная осень напрасно ждёт случая,
Чтобы выкрасить золотом, твоё зелёное одеяние.
*Араукария - род хвойных, вечнозелёных деревьев.
Свидетельство о публикации №113101805267