Фридрих фон Логау. Auff Cerinnam
Бела Церинна словно нежный воск,
И статью Бог Церинну не обидел -
Поэтому прекрасное дитя
Художник в ней всего лишь и увидел.
Перевод со старого немецкого 07.10.13.
Auff Cerinnam
Cerinna ist wie zartes Wachs so weiss, so zart gezieret;
Drum hat in sie ein schoenes Kind ein Kuenstler nechst bossiret.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 3. Hundert
Свидетельство о публикации №113100800616