Тоска матери. Габриэла Мистраль. Перевод с испанс

    (Чилийская поэтесса)



Уснуть бы, уснуть, о Господь мой,

Без страхов и беспокойства.

Душе ведь моей не спится,

А мне отдыхать пора...


Спи, засыпай. В ночи долгой,

Суеты никакой не будет.

Только лишь трав тихий шелест,

Да шёлковый трепет руна...


Уснёт пусть в тебе моё тело

И страхи мои с беспокойством,

Сомкнутся в тебе мои веки,

И сердце уснёт навсегда...







 


Рецензии