Ира Свенхаген. Базилик. Сентябрьский ветер 21

Ira Svenhagen. Septemberwind -21

Ты чувствуешь, как свежим базиликом
Ладони мои благоухают?
Тебе не показалось,
И запах пришёл не из Рая!

На кухонном окне и балконе
Тянутся стебли ко мне,
В этой холодной стране
Без заклинаний Берлускони.

Спагетти с базиликом — взгляни ты -
Реальная пища Афродиты!
Этот вкус в меня силы вливает,
Этот запах во мне пробуждает

Аппетит, так сказать, на корню:
Но сначала любовь, а потом — меню!

Перевод с немецкого 29.09.13.

Septemberwind 21

Komm, meine Haende riechen noch
Nach frisch geschnittenem Basilikum.
Ja, glaube mir. Tatsaechlich. Doch.
Das ist kein Zauber aus Elysium.

Es waechst ganz einfach in der Kueche.
In einem Topf aus Ton gebrannt.
Es waechst in diesem kalten Land
Auch ohne Berlusconi-Sprueche.

Spaghetti mit Basilikum –
Das ist kein Aphroditikum.
Doch der Geschmack gefaellt mir gut.
Und der Geruch weckt absolut

Den Appetit – mediterran:
Erst kommt die Liebe – dann der Speiseplan.


Рецензии
Спасибо за перевод, Аркадий!
Приятно и отлично - без "заклинаний Берлускони" - мы делают все сам.
С улыбкой

Ира Свенхаген   29.09.2013 17:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира! А я прошлые годы выращивал на балконе укроп и петрушку, а в
этом году всё пропало. Видимо нужно заменить землю в ящиках...
С улыбкой

Аркадий Равикович   29.09.2013 18:13   Заявить о нарушении