Роберт Фрост - The Lockless Door
Прошло немало лет,
Стук, наконец, раздался,
Подумал я про дверь –
Замок не запирался.
Задул я огонёк,
На цыпках шёл по полу,
И руки вверх возвёл,
Чтоб помолиться Богу.
Раздался снова стук,
Я на окошко прыгнул;
Меня толкнул испуг,
Наружу быстро шмыгнул.
Затем я внутрь влезал:
"Зачем стучишь, входи",
Кому-то я сказал,
Стоящему в двери.
Тот стук всё изменил,
Открыл я миру душу,
Из "клетки" отпустил,
Молчание нарушил.
* * *
Robert Lee Frost - The Lockless Door
It went many years,
But at last came a knock,
And I thought of the door
With no lock to lock.
I blew out the light,
I tip-toed the floor,
And raised both hands
In prayer to the door.
But the knock came again
My window was wide;
I climbed on the sill
And descended outside.
Back over the sill
I bade a "Come in"
To whoever the knock
At the door may have been.
So at a knock
I emptied my cage
To hide in the world
And alter with age.
Свидетельство о публикации №113092207929
в духе Роберта Бёрнса.
Мудрец сказал: "Входи!"-
И незнакомцу дверь открыл,
"Попробуй терпкое вино
Всех виноградников земных...
Взрастила лучшее земля,
Что солнцем было ей дано!
Всю мудрую земную суть
Впитало доброе вино!
Так суть земля в вине хранит,
Пока бегут на свете дни,
Мы друга встретим хорошо
С теплом беседы на двоих!
Очаг в камине не согреть,
Коль друга нет в моём краю,
Садись за стол и другом будь
Беседу с другом поддержу!
Коль радость ты принёс ко мне,
Она согреет нас с тобой,
А если с горем ты зашёл,
Согреет терпкое вино!"
Ирина Лепкова 06.10.2013 16:38 Заявить о нарушении
Галина Девяткина 07.10.2013 17:35 Заявить о нарушении