о стихах Щи Му-Жун предисловие к циклу переводов

КИТАСКАЯ ПОЭЗИЯ
Самая популярная поэтесса ЩИ МУ-ЖУН

(от переводчика)

    В раннем детстве я впервые услышал от родителей русские сказки,позднее полюбил всю русскую литературу. Окончив Пекинский педагогический университет,я начал переводить русских и советских поэтов на китайский язык.
    Однажды мне попался сборник стихов известной поэтессы ЩИ МУ-ЖУН. Мня потрясла ее поэтическая откровенность,словесная простота и необыкновенная глубина человеческих переживаний. Особенно ей удаются стихотворения о любви и вечной жизни.Чистая ,наивная, глубокая любовь лирической героини тронула меня до слез.
    Прочитав все сборники ЩИ МУ-ЖУН,я решил перевести ее необыкновенные строки на русский язык,чтобы большая аудитория русскоговорящей молодежи тоже полюбила эту чудесную поэтессу из Китая.
    Своим переводческим трудом я хочу связать лучшие чувства молодежи двух дружественных стран.
                ЛИ ЦЗО
                Lizuo0711@yahoo.com


Рецензии
Ощущние: глядя на китайский оригинал думаю: -какая интригующая картина! Читая перевод: -а ведь и картины умеют разговаривать! :)
Спасибо за возможность услышать этот прекрасный голос.

Юнона Таранова   22.09.2013 14:26     Заявить о нарушении
И Вам спасибо!

Ли Цзо   22.09.2013 14:46   Заявить о нарушении
Как хорошо,что услышал от вас такой приятный комплимент!

Ли Цзо   23.09.2013 08:49   Заявить о нарушении
Спасибо за то,что вы оказали мне такую сильную поддержку!

Ли Цзо   23.09.2013 08:51   Заявить о нарушении
Не за что! Заходите ко мне на страничку тоже - а вдруг и Вам что-нибудь понравится?

Юнона Таранова   24.09.2013 02:20   Заявить о нарушении