Рана любви. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского
Ты ранена, исчезла, умерла...
Скажите всем, что соловей смолкает,
Не запоёт он больше никогда.
Была смертельно ранена любовь
И умерла она навеки.
И соловей израненный умолк,
Когда рулады выводил на ветке.
Четыре лезвия надрезали гортань,
Любовь в крови в забвенье затихает.
Дай руку мне любовь - как рана глубока!
Любовь, любовь, из раны кровь стекает.
Ты ранена, исчезла, умерла...
Свидетельство о публикации №113091803341
руку мне любовь!". Он хотел её и умирающую, смертельно раненую,
уходящую в небытие, взять за руку и оживить! Спасибо.
Валентин Александрович Смирнов 23.09.2013 23:55 Заявить о нарушении