Фридрих фон Логау. Былая компания
Хороший друг, прозрачное вино, искрящийся бокал -
Был каждый из них ближним, что досуг мой украшал.
Бокал разбился, скисло старое вино,
Подагра друга мучает давно.
Перевод со старого немецкого 08.09.13.
Vergaengliche Gesellschafft
Ein guter Freund, ein reiner Wein und dann ein klares Glas,
Die waren nechst in ein bey mir; diss lass mir gelten was!
Hoer aber, was geschiehet drauff: Das klare Glas zerbricht;
Der reine Wein verraucht; der Freund faellt schmertzlich in die Gicht.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 2. Hundert
Свидетельство о публикации №113090807461
Давно мне это всё равно.
Вино мне пить запрещено,
А баба с другом спит давно.
))
Привет!
Ал Еф 09.09.2013 14:29 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 09.09.2013 23:03 Заявить о нарушении