Роберт Фрост - Good-bye, and Keep Cold
Прощай, уже наступит скоро мгла,
Так молода и холодна в саду кора,
Я знаю, что ей может навредить,
Как сад у края фермы сторожить;
Зимой от дома далеко он за холмом,
Так много кроликов, мышей кругом,
Я не хочу, чтобы олень кору содрал,
Чтобы мой сад от глухарей страдал.
(Мне жаль - зимой не птиц и не зверьё
Не сможет отпугнуть моё ружьё,
Я даже палкой отогнать их не смогу).
От солнца жгучего их не уберегу.
(Я думаю, как мы разумно поступили,
Когда на северный уклон его садили).
Сад от мороза сильного страдает,
Но хуже для него, когда зимой оттает.
"Как часто, сад, давал тебе наказ,
Холодным стой. Прощай на этот раз,
И знай, - морозы лучше теплоты,
Я уезжаю на сезон, один зимою ты".
Там буду занят я деревьями другими,
Они не так ухожены, не так важны,
Уже готов топор, - зимой дрова нужны.
Из лиственницы, клена и берёзы.
Хочу, как сад, я пережить морозы,
Не так уж плохо ночью помечтать,
Как трудности зимой одолевать,
Вот кончится, и я пущусь в дорогу,
Все остальное предоставим Богу.
* * *
Robert Lee Frost - Good-bye, and Keep Cold
This saying good-bye on the edge of the dark
And cold to an orchard so young in the bark
Reminds me of all that can happen to harm
An orchard away at the end of the farm
All winter, cut off by a hill from the house.
I don't want it girdled by rabbit and mouse,
I don't want it dreamily nibbled for browse
By deer, and I don't want it budded by grouse.
(If certain it wouldn't be idle to call
I'd summon grouse, rabbit, and deer to the wall
And warn them away with a stick for a gun.)
I don't want it stirred by the heat of the sun.
(We made it secure against being, I hope,
By setting it out on a northerly slope.)
No orchard's the worse for the wintriest storm;
But one thing about it, it mustn't get warm.
"How often already you've had to be told,
Keep cold, young orchard. Good-bye and keep cold.
Dread fifty above more than fifty below."
I have to be gone for a season or so.
My business awhile is with different trees,
Less carefully nourished, less fruitful than these,
And such as is done to their wood with an axe—
Maples and birches and tamaracks.
I wish I could promise to lie in the night
And think of an orchard's arboreal plight
When slowly (and nobody comes with a light)
Its heart sinks lower under the sod.
But something has to be left to God.
Свидетельство о публикации №113090600417